Many effective and distinguished projects have been launched in Turkey with the aim of teaching and mastering Arabic, including those supervised by the Endowment for Students of the Imams and Preachers High School in Turkey, such as the “Arabic Language Village” project in the state of Konya, which is a project that began several years ago, and whose main headquarters is in the Faculty of Theology at the University of Konya. “Necmettin Erbakan”: This project resulted in about 200 high school students mastering the Arabic language with outstanding proficiency.
A group of Egyptian and Jordanian academics were involved in the project, and their approach was based on spending as much time as possible with the students, and they achieved great success due to their reliance on modern methods of education, and not being limited to traditional methods, as the students in their daily lives speak Arabic, and are prohibited from speaking Turkish while others. between them.
This project also gained great popularity on several levels, which prompted some centers in Turkey and abroad to want to cooperate with them and create projects similar to what they did. During their stay in the village, students learn approximately 2,500 words and master about 500 sentences in the Arabic language.
Among those active projects in the field of teaching the Arabic language are also the schools that focused on teaching the Arabic and Turkish languages within a single scope that ensures the integration of the holder of both languages into the new society he has become, and provides the Turkish student with the service of learning the Arabic language and learning about the culture of the Arab peoples.
In the context of striving to integrate the Arabic and Turkish cultures and languages together, many educational institutions have spread in Turkey that aim to do so, primarily to serve the Arab communities and to alleviate their feelings of cultural and linguistic alienation on the other hand. They also provided educational courses for parents, as their isolation harms and slows down the integration of their children. Some of the educational institutions are international and rely on international curricula, and some rely on Arab curricula. However, the latter does not ensure that the student integrates into Turkish society – unfortunately – but rather keeps him isolated from it.
There are other important centers for teaching the Arabic language in Turkey, including the Basaksehir Academy in Istanbul, which is one of the centers concerned with teaching the Arabic language and Islamic sciences together, and it is affiliated with the Waqf supervision. Also among the most important educational centers – according to the visual classifications on the Internet pages – is the center affiliated with the English Time Institute in Istanbul. It is a center concerned with teaching all Eastern languages, and it has a staff with extensive experience in the issues of learning and teaching Arabic and how to teach it to non-native speakers. .
One of the reasons for his interest in the Arabic language is that teaching it in the past was limited to religious bodies, and there were no qualified teachers and no clear and followed educational curriculum or chains. But the advantage of this institute now is that it brings together different segments of society and many different nationalities, and this indicates the heavy presence of Arabic and the large number of people wishing to learn it, regardless of their different backgrounds, whims, purposes, and social and scientific levels. In addition, the student who completes all educational levels at the institute is granted a certificate recognized by the Turkish Ministry of National Education. These and other centers also provide those who wish to complete their education there or elsewhere with a very good level of Arabic language education, and are considered an alternative solution to many Turks traveling, as they used to do in the past, to various Arab countries to learn Arabic in their lands and from their people.
The matter was not limited to the public sector, as the private sector followed the public sector in its orientation towards teaching and teaching Arabic, and there are many Arab efforts that can be mentioned in this context, including the Egyptian Center for Cultural and Educational Relations affiliated with the Egyptian Ministry of Higher Education, which is an accredited center. It aims to stimulate the translation movement from Arabic into Turkish in particular, and its advantage is that it grants a certificate accredited by Egypt.
The connection of the Turkish language with Arabic and the reasons for the demand to learn the Arabic language
The Arabic and Turkish languages are clearly and deeply linked to each other, extending deeply into their historical roots. The reasons are due to geographical proximity on the one hand, and the unity of religion and belief on the other hand. The situation of the Turks is like that of non-Arab Muslims who found themselves in dire need to learn the Arabic language in order to understand the teachings and ideas of Islam. As complete as possible. The Ottoman language was written in Arabic letters until a linguistic revolution occurred and it shifted towards writing in Latin letters at the beginning of 1928, after Turkish had been written in Arabic letters for a period of up to 900 years.
The demand we see now for learning Arabic and the encouragement to learn it is due to religious, political, economic, tourism, media, historical and cultural reasons. The Arabic language has become an optional subject in Turkish schools after it was limited to religious institutions for a period of time. Some Turkish universities also announced the inclusion of some literary and scientific specializations in the Arabic language to keep pace with the large number of Arab students wishing to study at their universities. The increase in the presence of the Arabic language has also been observed through many activities aimed at Arabs in particular. The number of Arabs living in Turkey has reached about 8 million people, and its presence has increased with the increase in the number of Arabic libraries and publishing houses, and with the large number of translators from and into the Arabic language in most Turkish institutions.
Another motivation for learning Arabic is that there is a significant number of Turks who are of Arab origins, and they used to speak Arabic in the past, but it weakened with the passage of time, the passage of generations, and the difference in the language of writing, from the Ottoman language, which relies on the Arabic letters, to the Turkish, which is based on the Latin letters, in addition to… The demand for learning it has become aimed at creating job opportunities in the field of tourism, translation or trade. All of this was accompanied by a supportive and encouraging government interest in learning Arabic.
When were the first steps towards caring for the Arabic language in Türkiye?
The first steps of interest in teaching the Arabic language in Turkey were in the early eighties, when an Arabic language department was established at Gazi University in Ankara in 1985. Its main goal was to graduate qualified professors to teach the Arabic language in the Imams and Preachers’ High Schools, and to teach it to university students in the colleges of theology and Islamic sciences. This was achieved by allocating a preparatory year for these university students to study the Arabic language until they mastered its skills. They study approximately 25 to 30 hours a week, learn about the rules of grammar and morphology in the language, and practice reading, speaking, writing, and writing. Hours are also allocated to develop the listening skill. And understanding. At the end of this preparatory year, students take an exam that measures their levels in the Arabic language, to qualify them to move into the bachelor’s classes in which they will study pure Islamic sciences.
The “Tomer” Institute was also established at the University of Ankara, and its first goal was to teach the Turkish language to foreigners. Then it began to aim to teach a number of different languages, including Arabic, and its name became the “Turkish and Foreign Languages Research Application Center,” and it has many branches in a large number. From Turkish cities.