“Beauty and the Beast” and “Cinderella” and other cartoon films, dubbed in the Egyptian dialect, are a means of entertainment for children, through which they learn some of the values and principles with which they deal with their friends and relatives, but the deaf child cannot understand cartoons, especially since he did not He can then read the translation in Arabic, which is also not available in many foreign children’s films, and this is what Hams Mohamed realized, who volunteered to translate cartoons in sign language for children.
Whisper
Hams Muhammad, a student in the third year at the Faculty of Law, spoke to “The Seventh Day” about her translation of some cartoon films for deaf children. Hearing is deprived of enjoying cartoons, so I thought of translating films in sign language, in a video, and showing it on my social media accounts.”
And she continued, “I learned sign language on my own from videos on YouTube, and the topic was a little difficult for me, but my friends, who suffer from deafness, helped me and taught me some signs, which I can use the simplest words for children.”
He whispered while translating a cartoon
Hams translated some cartoon films in sign language, such as the movie The Cook Mouse, and The Lion King, noting that she chooses films that are loved by children and useful for translation, and that she faced some difficulties in translation, which she spoke about, saying, “One of the difficulties that I encounter in general is destructive criticism or negative speech that I see.” At times, the children’s joy with my videos and comments made me happy and encouraged me to continue.”
Hams was not satisfied with translating cartoon films only, but also tended to translate religious and cultural information, so that it could benefit the most hearing-impaired and deaf people of all ages with more information they need in their lives, as she said, “I translate children’s cartoons and religious videos. and cultural events for adults as well, and sometimes public events in sign language.”
Whisper
Hams ended her speech, expressing her wish for the future, saying, “Myself in the future is to have more awareness of the deaf and hard of hearing category, and people are not subjected to bullying, and that any content broadcast on television is translated in sign language so that the hearing impaired understand what is said as healthy people.”